ГЕРМАНИЯ
Vladimir Vissotzki. LIEDER VOM KRIEG. – pläne, 1995. – 1 CD: JC. – Буклет: [Тексты песен]. Нем. яз. [16] с. – PLÄNE 88776.
| 1. |
Massengräber |
1.22 |
| |
На братских могилах не ставят крестов... |
|
| 2. |
Und Im Krieg Ist Es Wie Im Krieg |
1.06 |
| |
Бросьте скуку, как корку арбузную... |
|
| 3. |
Längst Sind Die Geschütze Verstummt |
2.07 |
| |
Давно смолкли залпы орудий... |
|
| 4. |
Über Meinen Spieß |
3.02 |
| |
Я помню райвоенкомат... |
|
| 5. |
Der Brief |
2.45 |
| |
Полчаса до атаки... |
|
| 6. |
Lied Vom Gefallenen Freund |
5.00 |
| |
Всю войну под завязку я всё к дому тянулся... |
|
| 7. |
Lied Vom Ende Des Krieges |
4.50 |
| |
Сбивают из досок столы во дворе... |
|
| 8. |
So Geschah Es, Die Männer Gingen Fort |
3.10 |
| |
Так случилось - мужчины ушли... |
|
| 9. |
Brände |
3.05 |
| |
Пожары над страной всё выше, ярче, веселей... |
|
| 10. |
Sterne |
2.05 |
| |
Мне этот бой не забыть нипочём... |
|
| 11. |
Testpilot |
2.47 |
| |
Я ещё не в угаре... |
|
| 12. |
Wir Flogen Auf, Wie Enten |
2.35 |
| |
Мы взлетали, как утки... |
|
| 13. |
Sie Sind Acht, Wir Sind Zwei |
2.37 |
| |
Их восемь - нас двое, - расклад перед боем... |
|
| 14. |
Spähtrupp Imn Kampf |
2.35 |
| |
Я стою, стою спиною к строю... |
|
| 15. |
"JAK" - Jagdflugzeug |
3.15 |
| |
Я - Як, истребитель, - мотор мой звенит... |
|
| 16. |
Der Gipfel |
1.38 |
| |
Здесь вам не равнина... |
|
| 17. |
Vladimir Vissotzki Über Seine Lieder |
2.08 |
| |
рассказ "о своих песнях" |
|